杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49799|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。' j8 J$ F  g  G6 k  a

' T/ N- Y; c+ S0 u' o. A; H' C4 U
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 \4 A5 J; a) E2 _
: j; j0 E  j' o9 U& G; S2 W9 o* P* k
我另将歌词附在此。! o9 U" V! O1 p
The only thing I’ve never revealed to you4 S# P/ s! E2 @, I6 t7 P/ q
That I’ve concealed within my heart is that I love you& ]- |7 |( Q. M6 u
From the first moment we met,+ B9 M' _6 ]% I% w
I already loved you with all my heart/ l% i) N% I( ?" |: x& Y7 A
We meet and talk everyday,: f) f0 Y& j: \# \& b- |
But we’ve never discussed the matters of the heart
5 T; S7 n: R  k" U6 F0 [7 IIf I gazed into your eyes and searched your soul,
( ?) J  s: h: S& }I would probably know how you feel8 X: i8 \5 ~4 g% l  m1 [
Love… just the word love% }2 b, k+ g) f: Z& }
Why is it so difficult to express?
) a6 b3 r  ^3 a$ N5 L  H0 D7 O6 M# OI want to confess that I love you,$ T; f. n5 k+ @: f  T2 Q
But I never did
- R, k6 ^0 T5 S; f1 ~8 ZOne day you’ll probably slip through my fingers
( m- @. m! S" u6 A4 U$ TIf today isn’t too late,
3 Z" f# G  }$ S  M0 l  Q& _1 u; ^5 w3 {I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 N# J/ G* w0 @
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . A' }  Z, D( s$ o3 H
Can I entrust it to you?
) i' J5 k; H: EEntrust my love within your heart2 @' w! L4 J. f* ~3 [2 c
Love… just the word love3 [  `' [6 \% f$ \3 B4 W/ b
Why is it so difficult to express?2 h) \. i% t$ q
I want to confess that I love you,
, Y" l$ v7 D' SBut I never did* j& F. E( L: S' T$ O
One day you’ll probably slip through my fingers
, _! ~* A7 W$ [If today isn’t too late,
" o. ]1 ~8 n! R; ^- }; c# q4 P% iI want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 P) u9 U3 n1 tI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 s+ o2 F; r& o3 b* Z, o
Can I entrust it to you?
% V# e+ p; ^  y9 x0 `' QEntrust my love within your heart
- y( J- E" w* m  P* o4 CCan I entrust it to you?
8 a2 m2 H: c3 M( h; VEntrust my love within your heart+ Q7 P1 t; W0 W% C) m8 P' l
: R9 E. O5 T: C: Q/ _& {
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 h9 B" q, n. c' |
7 w0 J: M% h, ], N<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  S0 n$ \$ _, Y. b. w! q9 g1 B9 a
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>- o0 x- A. {2 L9 j7 D1 I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>5 q* ]- u- b8 U. y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( U/ T5 U! F$ Q  g$ U" S+ e<P>From the first moment we met, </P>4 f& t7 ?9 U% L& k( f
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
& ^8 U' l8 s% x4 C- \/ l4 g<P>I already loved you with all my heart </P>3 k7 J( o, x8 {
<P>我已痴心爱上你 </P>
2 s0 j; m! B* I& c) T9 E' C% U<P>We meet and talk everyday, </P>
/ g! T9 I- B5 i& v" I<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 J, |: q0 g: k2 p. H5 ^, h" {. Q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  H) _7 T1 n# L/ g2 Y+ O
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 X% _) R4 P: S4 K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 F& Q4 P1 E3 U4 N/ ^: M" I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
& g2 ~  c% A( @; j<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
9 |; h& ], q' a/ I" [<P>也许我能了解你的感受</P>
1 B! l9 u8 T; `4 g! E0 c7 Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 ?3 D. g6 i3 L* @+ n/ k) ?
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
$ G) A- p( a7 F0 B4 P<P>Why is it so difficult to express? </P>5 W5 k( K' e2 ~7 c+ d: q8 y: [0 m
<P>为何如此难以启齿 </P>
3 o9 j5 N$ c9 B  H8 k+ Q2 ^* E<P>I want to confess that I love you, </P>
) `) v5 \) A6 `) J8 B9 @<P>我想说我爱你</P>
, z4 s# Z* p1 e  A( ]# U' O<P>&nbsp;But I never did </P>
" o; C& O- T. W  G# q0 M<P>但我不会</P>
' S$ G* D, `6 {) O# Y2 ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># g5 x# ]2 H0 S( i
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ l, s. K2 E& F5 j4 f" r5 b5 [; G<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>7 m8 I, Y1 `1 \9 y
<P>如果今天不太晚 </P>
, r5 x. I* l+ g0 E, L/ `8 R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 I0 M" U' o" u
<P>我期盼吐露心声 </P>5 @: J8 t% I" x6 ~3 {
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, F  U4 ]- O* S# g( F& X, K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ h2 v5 `  R4 b7 @4 y0 m<P>Can I entrust it to you?</P>; j  m  M+ M+ ~/ z& G- J9 D6 {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: |& s) H  F! R5 b
<P>Entrust my love within your heart </P>
; J5 u3 e& v) q% o<P>把我的爱交付你心 </P>
/ R' `1 H3 s# w1 I4 o<P>Love… just the word love </P>8 s# g) R( I+ d! Q! {# p/ Z( V
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 ?. [8 G. U6 T2 s. M0 H" f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) Y) R5 d, v- E/ U: g' v- n
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  i0 M& x2 @: K<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>$ A" t- x- E. H9 |6 f5 @2 w, n
<P>我想说我爱你 </P>
4 p* c2 I& O5 l3 {' B<P>But I never did </P>
) m6 a7 F" v( U8 g9 H. \<P>但我不会 </P>
, Q4 d* Z1 n# O0 |& j0 Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
5 j$ _3 m+ f7 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% n' G0 V, j8 f# G
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
; l' X" H& x" J: ~8 _<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>; i" G, p5 ?$ W4 {
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 ?8 G  Y9 q3 O5 q  h: `7 P<P>我期盼吐露心声 </P>
( Z& @( M# K: P6 C1 b<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 B$ i9 k9 T. K# q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 m- A; x. I& Y3 G9 U& \/ Y( e<P>Can I entrust it to you?</P>% h. w5 V$ T+ Q* P0 H# ?/ J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! c  X) V$ m* i; {% C<P>Entrust my love within your heart </P>
' i5 S! b7 m0 H- X<P>把我的爱交付你心 </P>
8 N: J! ]5 O; t$ T+ k1 O<P>Can I entrust it to you?</P>
+ u( K: ~* W8 }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
" N% e* n$ ~) T8 e) `8 X3 A<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ V' j9 g0 A/ `) m
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! [* ?7 B' w1 c9 g4 b  V5 L
# ~- V! K; m6 F& b- B, d5 G- J" C; ~ 我凝视你的眼,探寻你的心: J. C) ]: z3 T' e
- w+ E+ m1 Y" h1 }" f) o- w5 U
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( j& v1 [6 H1 |8 n4 B5 E" H7 Q/ `# ?  ]" x* r: L
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 7 {# Y9 @( B% |7 r5 f
5 u4 _5 ~- U, }5 D$ m2 u+ @
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 C+ [9 v) w3 k: V3 s9 e9 _$ x
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- r  ]! M# f# u2 H0 d
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 13:26 , Processed in 0.072677 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表