杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29693|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! p/ k( d% X+ b! B- D, Q/ }0 J$ m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# \; l7 n, x0 A6 }4 P: W
- h) e" H( y: d4 ]" [0 ]1 ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. Y9 W% Z/ A) l* M) h
5 k0 ]7 |4 k) y5 b' m* m4 V& Z* ?) BUn signe, une larme,  8 }% c( ?! U) J+ F8 b6 n, h  w
面对暗示泪成行,
  
3 y/ H* Z. N9 Z0 @un mot, une arme,  
& V- ~5 ^  ~; j# y6 p$ ?: E/ _听话听音心已伤,  2 M9 A$ K+ Z- e' ^7 e
nettoyer les etoiles  $ e1 b, A% R" F+ J& K
可怜春心枉陶醉,  0 f! w+ ^8 {& [, c; R
a l'alcool de mon âme  4 g; J: _5 ^1 S1 q8 c& {7 A1 M
清心拭泪抚情殇。 : K" D  b7 R+ x6 ^! I9 T2 b
Un vide, un mal  : J& J! q3 V  k- r( p8 S' `
阵阵空虚成悲伤,  9 j' p. W4 @/ D) t' L8 c
des roses qui se fanent  
3 }4 w$ ~) R* {+ G, g朵朵玫瑰已凋相,  
) a4 z, M% J. V% Rquelqu'un qui prend la place de  
: b7 j) U# K- G可叹帅哥作异梦,  
% _" o4 ~% y; E+ o1 Q8 G3 ~quelqu'un d'autre  
) k! B# ^( J1 v; X移情别处负心郎。  ' S' \. K5 ]( K! e! o, ~4 E
Un ange frappe a ma porte  4 c2 r# _3 S. U4 Z  Q/ O+ Q; \
天使欲敲我心房,
! }6 b1 D$ _* J# w  Y! C7 p$ b* xEst-ce que je le laisse entrer  , f8 l5 x, o  }  v( ^
是否开启费思量。  
) G' F7 B; f: G9 d  {0 GCe n'est pas toujours ma faute  
) Z+ n% a& H/ t7 K* v7 w纵然往事消如烟,  
  I! E! f& {1 L5 k" B  |+ ?6 w) ?Si les choses sont cassees  1 R7 \2 W  T* d7 M0 ~$ E
岂能怨错在我方。 ' i+ w0 x. [( S6 J3 d% J8 k
Le diable frappe a ma porte  1 |- p/ A0 I+ _; @
魔鬼亦敲我心房,  & u% _% ]: E5 ~5 Z% F
Il demande a me parler  
1 T6 h& M0 t; Y# b  k信誓旦旦诉衷肠,  ! p3 O9 b( s# Q7 B' h
Il y a en moi toujours l'autre  
) H/ y/ F- F" h5 [( ]. m在我眼中都一样,  
9 @6 g, b) i% _2 M# `Attire par le danger  4 q" q/ d8 t- T! _: s
皆如虚情负心郎。 ! v/ Y* d/ O! \) p9 `2 q4 n! L8 p
Un filtre, une faille,  
5 w; ~" n0 m, x( ^% w次次经历遭心伤,  3 U, I3 i. s2 t& d3 M6 R/ \
l'amour, une paille,  
. Q0 f: ?8 }3 f8 h+ G& _次次恋爱遇痴郎。  . Z$ j; U5 ^" B/ v6 n
je me noie dans un verre d'eau  3 b/ o( F. w% S
手足无措苦惆怅,  # R: q5 f. @1 F
j'me sens mal dans ma peau  ! w, H$ y9 @+ J
长歌当哭断柔肠。
9 b9 e3 V7 s4 F- ^" G( K& `Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 u3 s) |- v# }# X6 f, E) @0 L笑傲人世弃虚妄,  
8 U0 ]* E+ M; U& Ole soleil ne va jamais se lever.  1 ~2 B4 Y: j% A* h( J6 u  o' ?
心中太阳未露光。 / V) m1 E) u$ G' r/ C. H1 N) o
Un ange frappe a ma porte  
, Q$ a: y9 `' ]+ |天使欲敲我心房,  
8 t  Q! @  S% d5 u4 w9 QEst-ce que je le laisse entrer  
  N' y7 a) [  H" {# w+ ]1 x是否开启费思量。  , {5 U; r: M3 b9 J4 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
! r* V4 d5 k" c8 w纵然往事消如烟,  
: F# E7 R4 v$ f8 Q" E; eSi les choses sont cassees  3 g0 N( w, q  w) p
岂能怨错在我方。
, ^1 O/ F' |( w" [% b5 i' bLe diable frappe a ma porte  
6 d' m' Y4 a6 X8 A2 R$ P" n2 p: b魔鬼亦敲我心房,  
% U- U6 F& s2 DIl demande a me parler  
4 R5 ^' l) S5 R+ h3 d! @1 S* V* s信誓旦旦诉衷肠,  
* z8 Q2 P( O+ b1 `" y, ^4 Q  |& HIl y a en moi toujours l'autre  
# l- U/ L& v- e在我眼中都一样,  
' M5 Y" z" I, `" I6 D. MAttire par le danger  " w1 E3 k2 s- A/ P4 {
皆如虚情负心郎。 / ]6 w0 e6 o* G0 E5 h- b; N/ R2 V9 A
Je ne suis pas si forte que ça  # E& K$ q! M% j$ {
生性并非志刚强,
) U: M$ k3 X8 g0 w6 Get la nuit je ne dors pas  
& ?: Y& N! o$ U; l" Q6 q6 j辗转难眠夜漫长,
+ ^) B6 d% m0 q. Btous ces reves ça me met mal,  
& X. C# x9 ]; e8 c0 M9 @4 J历历往事把我伤。  * ~0 w, M" U* d4 J1 ]! n$ d6 f
Un enfant frappe a ma porte  
' Y+ o7 ^3 m& F# y; m" U6 h: t! J一位帅弟敲心房,  
0 g  m; C+ |( P. `il laisse entrer la lumiere,  
: e. J4 r$ D3 G8 H射进一丝希望光,  
" @3 \; D$ D6 x5 @il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; x3 `, O& B6 L/ ?) E. x3 L目眩心颤山海誓,* B, y' p$ ?' G9 b- _" C! }
et derriere lui c'est l'enfer  : B' t' {& j, ^
风月过后梦一场。 ) n0 I+ {. j9 x2 ^! L  N' T* m
Un ange frappe a ma porte  5 |. W* O# q, y3 Q5 E' n  @* y
天使欲敲我心房,  ! w2 S( A: ~7 i! p& Q
Est-ce que je le laisse entrer  
8 s. \+ z. A' X6 c' Z/ o- `, y7 |是否开启费思量。  - X/ C, V* @+ t( h4 d
Ce n'est pas toujours ma faute  ( |+ m5 j4 q2 N0 v
纵然往事消如烟,  
8 n" _, o9 F+ @3 W9 ?) Z7 SSi les choses sont cassees  
, P3 R0 a* P: K岂能怨错在我方。  ; ~' w) l% A7 B& D, ^# U& O
Ce n'est pas toujours ma faute  & N7 y2 p. L/ k/ J' g/ K" L2 O
纵然往事消如烟,  " k7 x5 B# t( I  b$ M) x
Si les choses sont cassees  
. x, Y) a7 ?* L! Z9 ~# \# X岂能怨错在我方。# S6 a  N, s9 |9 z4 \" G. k
Ce n'est pas toujours ma faute  3 o3 V* N4 F$ a
纵然往事消如烟,  ' J" _) q3 j& f! o
Si les choses sont cassees  ; o! k& c% o' V4 ~
岂能怨错在我方。
$ I8 c* p& Y9 h& s8 F; }; |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 03:06 , Processed in 0.055352 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表