杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30238|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ H% |/ r0 j, b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " B- ?8 {7 b& \, h0 q" g

; @3 r' f7 g( z; |# M/ Q( ~. U' k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . ~* r. L" a9 X9 H& g/ B1 k4 J( r
, H. P* M5 G1 u# C+ q3 w
Un signe, une larme,  8 p( ^4 ~9 s4 e# z* p/ }& f% T
面对暗示泪成行,
  
/ D" a! x1 f0 C0 R! K. nun mot, une arme,    S$ ^! `# n2 n  U* K
听话听音心已伤,  5 G2 m' Z& w- W2 x1 a  A4 V
nettoyer les etoiles  
$ p3 _; C5 p( P8 C6 Y6 _可怜春心枉陶醉,  
. X  ?% m/ ?: Ga l'alcool de mon âme  
4 [( O) q4 t: `  w# ?$ z清心拭泪抚情殇。
$ F: y6 S1 E6 Q" Y" vUn vide, un mal  
# [# s% j$ Y' t( ?7 z阵阵空虚成悲伤,  
* p$ o; T& ?% Kdes roses qui se fanent  
: ]6 Z0 g3 C' H$ d- R# r朵朵玫瑰已凋相,  
( [% ~9 h' h& q. T8 O+ B3 _: l; }quelqu'un qui prend la place de  3 o1 r# {1 j! T
可叹帅哥作异梦,  6 D; f8 z! f3 A% r
quelqu'un d'autre  
5 t- E" f% v& @* k& M* |7 P移情别处负心郎。  
3 y& O0 d& o/ N  ^8 N: C+ L: LUn ange frappe a ma porte  
8 D/ V) x7 m& ~: f; J+ G天使欲敲我心房, : x2 V( G* `6 k4 f1 S
Est-ce que je le laisse entrer  ) \' E. B: M; E1 F
是否开启费思量。  2 x; T: `8 b- p- T
Ce n'est pas toujours ma faute  ( t: Z- z# R9 |4 W! }+ a' g% h: X# o
纵然往事消如烟,  5 r! a) C  U( M4 S) p$ ~6 b
Si les choses sont cassees  
3 b1 R: F# M2 S6 W" q' c' `4 R5 \* I' I岂能怨错在我方。 ( c! S4 Y$ Q/ q' Y* X3 c/ c
Le diable frappe a ma porte    D5 D. l, F" R! ~/ f
魔鬼亦敲我心房,  5 a2 c/ K  u, p
Il demande a me parler  
6 D# C, w' m' r! _信誓旦旦诉衷肠,  & h" w  K* b- S$ Q8 K
Il y a en moi toujours l'autre  4 X% E5 D/ j0 l) C' Z" H: j
在我眼中都一样,  ) {& U  ?2 C( Q
Attire par le danger  
. E' ]* b- g2 n. E: O. W* [皆如虚情负心郎。
7 Z: K' q! R% i; N8 x& p/ ]* U& \Un filtre, une faille,  
# s8 ~& U; I1 K: N5 y+ ?次次经历遭心伤,  6 d; ^, r% Z1 x  t& u" m- I7 J
l'amour, une paille,  0 l- `% Y1 L! f
次次恋爱遇痴郎。  
3 T- b+ f# b# f4 e" A* {8 _je me noie dans un verre d'eau  
# j1 Y7 e4 s3 c7 j: B手足无措苦惆怅,  
% o, e1 Q- {( o; c! `" m1 Oj'me sens mal dans ma peau  ! Z; r8 h' i+ R$ A
长歌当哭断柔肠。
1 z: _# y! Y0 C9 b. EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 z1 Z: w% n: O9 j3 c
笑傲人世弃虚妄,    h8 W9 Q2 |% @. I' ~6 h
le soleil ne va jamais se lever.  
6 N- |9 o0 q* v6 ~: Y心中太阳未露光。 ; P8 ~, B- P/ b- U
Un ange frappe a ma porte  " {% ~6 D& I6 \6 b7 Q( q: `. B
天使欲敲我心房,  
$ G5 s5 L/ V2 MEst-ce que je le laisse entrer  
; s" U# D( j; W- O( z( k4 v* R& r是否开启费思量。  
* c: i! |, G8 o4 i& tCe n'est pas toujours ma faute  2 X) e  T5 O  @! T
纵然往事消如烟,  
, g  v; Y% w( ?/ n& HSi les choses sont cassees  ( W2 {( ]6 W+ q) n
岂能怨错在我方。 - }4 f7 D$ w( `7 g" Q# c
Le diable frappe a ma porte  
. J2 o" J: w, v# m' F: e( y魔鬼亦敲我心房,  . I2 R+ `% x0 k8 K
Il demande a me parler  * Z4 ~! O) h/ }: y$ F
信誓旦旦诉衷肠,  
, m$ ^' y; Q; MIl y a en moi toujours l'autre  
7 f# r7 \' L7 P/ I7 A在我眼中都一样,  
5 R# y% q! h) i" mAttire par le danger  
* X. L% W. W& I2 ?9 s7 X2 v1 B皆如虚情负心郎。
# @0 k3 h' q9 Z% B5 C/ r: VJe ne suis pas si forte que ça  3 \7 j% k1 A! t2 I
生性并非志刚强,
- t0 ?$ M4 g2 R5 iet la nuit je ne dors pas  1 v) G( @7 l$ T
辗转难眠夜漫长,
$ I/ v6 f7 L+ h6 d9 G/ i5 u9 j' ?" b7 Xtous ces reves ça me met mal,  
$ X% h' b* a4 y/ h历历往事把我伤。  
) a6 b9 i6 @& `8 C6 c) m& _Un enfant frappe a ma porte  % [' k$ u' \3 b" Z; n! Q3 H' X
一位帅弟敲心房,  ' p! n# n( |9 s# w+ P& ?1 c
il laisse entrer la lumiere,  
* i2 K8 r# ?! Z) N! V  i射进一丝希望光,  
# u+ ~) J: f7 N% `% N" `  ]il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% c5 Y/ z! T: a2 U7 x+ P( z1 Z目眩心颤山海誓,
6 N/ q- ?1 s/ T+ Qet derriere lui c'est l'enfer  
, _2 s8 f8 A9 n, y4 Q% B2 K6 S; t风月过后梦一场。
, h. u' q4 E6 p7 [1 K' _/ YUn ange frappe a ma porte  1 C' u6 l7 [( `  U
天使欲敲我心房,  : x/ Y; i; Y& A! y) J! z1 T0 I- C3 C
Est-ce que je le laisse entrer  : C- e' z, [( c6 \
是否开启费思量。  2 m# J2 y+ ~; e5 e2 S
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 w: f0 k: P5 T& R  j; s+ n& e& g7 i" [  |纵然往事消如烟,  ' H- l9 W: B, j6 N0 z  O7 s
Si les choses sont cassees  1 ~/ \" |; S4 Y# p: m
岂能怨错在我方。  
  [: _; X0 I) Q; h8 [# j7 KCe n'est pas toujours ma faute  
" x7 K8 A( q9 u$ A8 I, U* {  h! V纵然往事消如烟,  , {8 o" a4 H8 w1 U2 x, _; w
Si les choses sont cassees  4 p9 u) a: R8 _- \
岂能怨错在我方。
7 B, S) L$ B7 q7 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
2 r0 v  W! C( y+ u0 P4 y; k纵然往事消如烟,  , K5 w0 E2 B( a: q/ m/ Z
Si les choses sont cassees  6 H4 L% q' q5 J2 x# s' f" j
岂能怨错在我方。
! w  @9 C( e6 |' b
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 14:04 , Processed in 0.048841 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表