|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 P" m% Y% Q: R* k) o7 B+ _4 Q& o7 U( X7 i5 e' c. v
2 @; x/ C( P9 o( A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 Z( ^- n, h) e
* W) R! A2 S1 f1 Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: N+ [$ u3 S/ @3 u) r$ |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # h0 V4 k4 x' f
We're this close together, just this bit close together,
2 X: ]" r( ~5 b# ~. v
" E6 S1 b( {& q) N5 Z- s& Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% @1 G+ C9 f+ T( Q' P/ ?$ H- C$ Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ R) |4 q6 q* I* `7 `$ S( X4 t7 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! \* @, q- U& @# o/ I, [( U, N1 e) ]' X) `9 C$ _1 c4 y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 B+ V$ n. f8 l: W7 Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
s7 d& Y$ \0 p2 }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % D/ j: U" U$ u% H: U8 u
% Z) k7 o3 z& c) G0 ~/ P" Nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ S. U7 J/ N+ \$ _* xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ a, K5 e) a5 p* {1 W% Z7 I1 RDon't know why, and I never understand that.
1 L" [2 [/ ~$ n. }! V4 T* Z1 u D3 p, c
2 H' f5 h2 v# j; O3 n" a `1 C
2 e* A+ e2 ]& s& k! ]0 f3 cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ |8 P8 m' W" \( rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ Z* m. Y( W! m
Just only a inch, but it seems so far.
) k# h' [& j0 k2 o) c
) K& I) c% l' o$ K: }2 Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 p: Q0 O4 U; h( _9 _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& Q8 y" W* w. i' H2 S" ?6 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( F F6 h- h* i& u3 a+ n
+ ^2 U0 F9 S& T1 L _8 x- I- hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 B8 V }. o+ g H! w+ e8 W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 C2 X7 ?8 f% L- A6 i. i8 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# v3 {- Q7 s- d4 V# T; O8 w7 @% P0 ~1 h, q, c! C% \5 d* K3 q i& U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. x1 Z8 d* d" r cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% \, a2 ~( a, x! ~! \However close to you, it's like without you.! T* Q" Z4 n# O; V+ V% S z) Z6 b
/ t( q7 ~1 S: ~% R2 w* C P: m
# Y- k0 Y1 I1 E3 N r3 i1 F9 O
( j& E9 O5 s B6 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % p% i1 n3 |! }$ V) N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 U' F0 V, i0 p8 b6 U) K# e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 u3 [" E3 P8 @
$ L* ^9 c b" a/ ^2 T9 a, Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% N+ O% @- V, }# T' n0 x0 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' v! n/ j9 u/ h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 e0 f, i1 ^4 F/ Z1 q6 A. e: P
5 b# I1 L2 d5 Z& F8 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 O9 D, W9 M- i- r6 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 \6 L0 T% s8 R# k& e1 H# SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! M. t' b \1 w$ z4 |3 X* R. [+ `
- H1 e6 K6 s3 x4 h; T% @& t; w+ Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( J& m" M* J4 S0 s5 l: S' J3 r$ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, I- d2 E! P5 j" y% T0 R- v& {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 f' ?! z& p6 b5 q, h% Z
2 K3 s; Q( o; x. Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , X$ e4 G K3 z. K2 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 ?7 b# j ^! m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 L. k% P# x+ S; M
3 f D* q- ]( [% r4 U
: r: u& U% P1 b/ z" ?: D% m6 d9 N( Q8 O' X2 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / E- m% |4 Z6 J% x) r, r( g& Z" \0 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; f, O5 L0 z9 ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, t1 p! D% q( q9 ?
. y9 Y4 o0 C: \* fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 w1 J! B' a( N2 o7 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " ?; n& ~( g1 W5 z$ w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ r& \1 Y! I; |
1 Y4 q9 }& r1 D2 G) Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 }9 `+ u$ z+ s* m$ Y( l J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 B9 e7 c3 G @, m
I only ask to have you to be like the same person as before.
' ?! g& p$ T9 g5 u
9 P5 l& r0 K( Y3 N L( j( R7 ]- f* x8 G% C6 l. D# z' _6 d
8 J& ` \' E4 D7 q4 k3 t, Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; L+ W* _. Z1 L, F* Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 I. a$ `) {: `. u5 w/ N) CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" }+ T( I( i. _: B* `9 G
# J' h- V. K" F7 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 F! c( j# u% T6 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 _7 B f: B' y6 c0 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 y$ a' N, X3 P$ d" ]- W5 H
+ b# E- ^& i, W) Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" c; j9 a1 m. R6 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# A/ \4 ^$ n0 h: A0 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 q" w+ n7 I/ F* m" ^
6 `, j2 ?' x' E/ C, }6 V0 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / D U4 p/ U l$ ^ C! r2 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 z. j' d; [7 l7 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Z5 _2 P( F. {# `$ _9 c! q, S2 [
" S# R, W$ x0 D& v' ^- J" I$ Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* O$ P; M6 L# ?2 P5 r/ Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 ^7 M+ s9 \ p) Y0 F, gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; P, u+ P( T3 W/ L$ V' a t8 t
, J- v# S9 A* A' Z9 j( m6 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 N; E5 g& S8 u" j! o5 I o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, a5 S$ T9 p2 A5 h/ O: H( dThat you don't love me in one word would suffice... |
|