杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42872|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( w; b2 h( M! Q2 s/ d$ U; |; W
& f! S: K( m6 L( y( Y: m" W; U
$ e9 d+ `1 g$ C, o; S* O. m$ F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' P( p% h5 r0 M# J7 V5 L  i# h1 ]! Y. ~6 S$ Y4 p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # j+ y5 h3 i0 b5 }8 c, Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 X& i, b9 |' M
We're this close together, just this bit close together, 3 v+ H2 k' v, Y$ ^6 F

+ d7 t& P) F% r6 jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย   t* s2 l7 C8 ]9 K" s4 x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # L; V! [/ e8 ?4 \( R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / {) M2 R3 L3 Z- h. [

, [- C9 Q2 P  i. aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* g8 o6 z, }9 n" r- U5 U$ O) Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) e5 k1 {) _3 c0 j3 I/ V! a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 T  o% F* Z! Q$ ~# ^: P3 |6 R
# }1 Q* ]. Q( D' A% T) o7 mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & R, [( K# g: o) z! T' W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 P# z0 @0 p* s, E! G
Don't know why, and I never understand that." K* c1 c5 ~( Z7 l! y$ Y! I, V
! }/ b& Q5 q! B, z

( O+ Q) E$ W7 S1 i, R& _2 h- C/ J2 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 |5 }, F# H; |/ w/ n1 ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( D" }( v. q) Q+ g! {* s- Z( [Just only a inch, but it seems so far.
" H' s$ f: L" N# D2 h. h+ }+ b2 }9 B1 X6 f, K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 `0 ]+ g& y4 u* F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; J6 g3 @3 u6 C
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' L+ f+ \' ]7 p0 g
( x2 [, G+ ~3 w0 G& p* p* q8 N$ }) U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 u) X! Q/ }# E1 W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 u# g1 \" i& \1 z: z% YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) S, T- I) R5 }5 i, f5 N3 h; F: |7 A# C; j# n& e6 B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . ^$ _8 S6 C# y3 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 y3 p' B+ E0 `& q2 [, r
However close to you, it's like without you.
9 {$ d3 _. W7 e9 ?5 i; ~! S& R# Y1 N; U+ q

4 s8 Y* X0 Q. u, i2 V2 s5 Q: G& w) M  X- P" O0 R$ Y5 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% W2 z: S: U% E1 e$ ~" D" Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* P# d" O, g2 C0 O$ \. `; R) f4 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 w% p5 s# i' I+ z

# w+ V) p; r2 e8 d& x1 T+ eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + z9 v0 p! L. [' A6 h  C, T  c- }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % `8 w9 R" `, k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 i) W0 t: O9 M6 m/ i) N
4 T% {& j. {$ J: o: f; k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . I1 ?; e- _" m3 J6 D8 b. J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; }( i+ ]! b4 O% v- d$ MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 y" D1 I' I" J' b
1 A2 X  V) g* p( pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' f/ P! D1 B2 H# w4 Y+ T6 G9 T4 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# D5 H$ k4 U( D# DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 `* H9 @: a) Z; K3 a6 `
" K% A* Z$ r7 k7 @) D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) R  X# o! F+ }; N" y3 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " z' I4 a% a# p! Q8 V% T% e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) F) Q3 `# V* ~

9 G. d/ F, F+ L; ^
2 D5 X( X/ \, \/ I0 \0 J* ^8 R) E
. L2 O: z5 r7 ?1 ?  aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* ~6 T- I% F* Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; K9 m9 N: k4 l' J# q. D& gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ |' j" U0 i  r# `
4 O& y& l2 ^! z9 w* H3 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 C& @- l( Z6 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 f9 p0 w, C8 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* d  u: g8 b0 V! A! i4 g% h
/ N* V; x; S9 \$ R' A; J2 ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 B; i" y5 M  B/ ]& Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 e& m9 ]. |( B& ~I only ask to have you to be like the same person as before.
$ \6 A! p  j# @0 r- i* l5 S8 B: J3 \' ^9 e8 S, h# D% x. ^

2 T; P' f: U0 i3 c# P( P
0 k3 L% v* G5 M; n% d# vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, c7 [# ^" h5 _5 J7 B3 \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 W. \* v4 D  t6 _* DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. \: p4 ]4 l- E' d' ?/ }% F1 c8 O
. b% [8 O  w2 z6 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) u7 Z; b  U& o, j2 }- o: j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 s% |. R, K1 w. E7 c; v8 B5 I( o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 j& d$ U  t4 x! d% k2 E& }4 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 e: h, D- B: ^! A8 Y9 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 Q2 [2 w% [- T
You wanted to revenge, and to torture me till death,   t$ I2 P- F- |, Z1 ]8 p
" W* W& @  Z! z7 @" c: k0 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ   i; {" f! O1 A  c) b# N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : m0 L( y& z* g* \4 V9 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! J( {% `# f8 g  _, ~2 A

* O5 |9 @: D5 R+ wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 X9 d1 ?" N* P3 G8 D+ I* B& z0 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - l$ E; k4 K7 F8 }8 ?% d# \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 Z: W& ]1 C" }& Q# g/ t* O& \# Z+ k" Q/ m& h  q+ G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, ^. M' p7 k1 X4 }4 ^9 B+ ^ter mâi rák kam dieow gôr por …
" h2 L+ [6 \: y; k$ {; ~That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 20:13 , Processed in 0.055052 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表