|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 I9 g' C# S! k+ M9 p
2 g) |6 l# m3 b( @1 z4 Q5 @, }
9 S, Z3 w0 E8 G9 h5 Y9 |! m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' L& D- u6 ?1 [, V. v
4 ~8 n- [, x6 E) _8 Y4 X1 j8 nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , s( c, v& i* n& P; P+ T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 A" x" C$ ^1 \1 CWe're this close together, just this bit close together, N8 H0 i* \ o5 l' W/ e6 w7 c
8 F3 ~/ Y! d5 Z" ? y. Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 f& U+ \: b! u: O( L3 Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) P. c: h7 ^ R3 b( ~! o" E* |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* j! V# h& m7 |- O3 \8 h9 g* `# G+ R; s( ?5 {! T n; u, F( Z* P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) [. W" h$ I* u, w& h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
y" k$ |4 L0 N/ FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! m: M+ H( |. ?& \6 k6 f& P: }2 c, {% Y7 F
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# i# N- V; M" V$ M8 @2 L0 p& Q6 ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 `! t7 t: [0 I5 B( w+ J# Z+ ]Don't know why, and I never understand that.; M4 i) n" b" z6 f( J
; B2 {) X, M/ X) N/ I% q; D: D o( D- ^# o* i) |6 B0 x
* n# Y) E( n- v: j/ eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 ^- ^! p* H2 q- L0 O' n3 N; Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: Y1 k0 ~2 q7 h tJust only a inch, but it seems so far.
r6 Z+ Z9 t: @
$ K6 K$ u7 |" eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 O5 s6 z/ t8 o1 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 g- T7 k7 x' M' s" Z' NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ @5 X/ z+ F' S
1 ]( u$ ]2 ^2 j' ]1 ~9 k) Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 a7 O. Y8 u# u, P% ~# e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- i2 @) n5 W; B% a0 h9 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 x% p2 Y0 Y+ n; U$ r
3 ^8 v4 d# E- a! L7 X: d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 i5 d. _4 s5 k5 Y* M0 a# j! Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
J6 m1 {" h$ T0 q! H9 @However close to you, it's like without you.* O' t+ @- ^; Z. ~, W& N- l
4 ]5 }+ O. }1 T" b8 i1 `9 y0 U# e* V8 u# h- @/ I1 l8 T( f% E
7 j! O1 _5 v+ j# F2 t" N4 j- zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ T* I% y$ S( u' byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) Y- W6 o% _$ b$ K) `7 l" `3 S7 s* ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 {+ r5 ^. j% W. Q7 x! d* z" y0 h9 u0 F5 P- [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 q A% E; a' g. {2 _4 s' ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ k9 {3 X, U; ^6 {/ D; yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# |3 D- M7 [/ V
% o5 a7 { E9 d1 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 v0 |& v a+ g/ H( [- W7 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 r4 K5 `* D5 f) N; g& h+ CYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 J3 Q4 A( g0 w$ y. w+ I6 a) {; O
6 G2 q" C9 w5 k$ X1 r3 s" Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ f+ R9 ?0 r f% L8 @- pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( D' K( D$ Z6 k" R. F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 |! ^# X b6 H8 w
' a8 p3 x! [# A* F( W9 |5 n: Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 [6 ?+ g8 Q7 p( [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ U" X) x+ r2 g8 F0 PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ Y- D7 w/ z# c
) a) I. Q1 Y# @2 k- [
$ p' q" H$ t! a% A. A/ B
: A9 \5 ^2 e# O2 K9 [1 }/ A" Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 }, M! t" F/ X3 }" R& X' V" Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # `6 E& T0 x6 E7 z; @6 j0 D; e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 k8 }/ c* q1 D+ b2 Y1 W) F2 _
1 ]4 W9 `6 O& k2 a: U4 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! f5 ~" ~' ] e2 h! S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 w8 l$ T; C! s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" I( R; _; q2 G" i" x' p. Y$ d1 M0 g, b" f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) s/ h8 v5 C' ]9 r: v) i: u7 ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 \# w) b3 l8 h, \6 m1 u; I
I only ask to have you to be like the same person as before.2 z. Y5 ~5 b5 q9 h
7 f# t+ O+ p. X/ b- p* j
+ b* P1 K" [+ B* i+ g% _
6 F4 Y. P2 i/ c6 w2 ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 V" g1 _* C& c `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. L$ g# U6 h' G9 g: N# t/ Y& VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ x! C8 o! O9 g. l- T$ {$ }+ i' w- I- }9 j8 y) P' l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( ~0 Z7 j& l$ {1 D0 `, ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! B4 F" H8 k% ]; K6 M3 E; p k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: n- y' s3 u" V# ~8 V4 o; c' D
- B+ t! C, s; e# z; x( u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* h& l9 ~ y% L- U- c" |/ Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 J6 u/ T$ ~, t( {' T+ lYou wanted to revenge, and to torture me till death, : W2 Q* a* ]1 f" m
% x# q# G3 B9 e T7 O. u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 m. a! g5 K. q, p: E7 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 j# _0 \3 L# ^3 ?, U8 f# C0 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ L' I" D2 i0 H, x3 r, {0 i: k
4 h& l% y0 L- p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! n3 e' f, y5 x; O$ Z0 b9 N/ m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 ]+ ~( J1 W4 c5 ?' C4 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& X4 ]& | L2 c5 p4 ~) n( { ` y. n7 @- m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% Y) J$ ]5 n% [/ ~ ster mâi rák kam dieow gôr por … * H3 t' U$ I7 I/ ?% q* |0 h* V
That you don't love me in one word would suffice... |
|