|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! A$ R- k2 ], j ]. `( | R, y! y3 M7 r. E; q
% R) I* f# w5 f9 T' l1 e6 S6 ~# [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, `1 C- q& [* ?9 j8 _
' D$ r5 `. M: i1 N/ O8 ]; ~7 vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ C8 R2 f. H, y' ?( aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; r# }8 g: T8 t: K' C7 e0 u2 E* e
We're this close together, just this bit close together, - h9 o, R+ f1 H4 n) B( M+ J- z
: Y( W% r" B; {5 ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" k3 u, {+ }, _8 Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 ?2 n2 y% z% L& D% N NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / \& s) L* w! T, G
r3 S" w6 F% K! o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 d; h4 ?. r' z z* j2 \4 F: {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- k' q+ m/ g" gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 k# j8 l% }, @# O" E; v
: r. S% {1 O# S& s; uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 N0 G+ W, }- u! r1 r- w4 p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! [' }. ^' D- @! Y* y# r7 B! _Don't know why, and I never understand that.
# z* `& s4 r$ s; j ~$ Q. b U7 T: ]! c( B
8 p q, T% ~5 w# e+ G$ @1 b& Q4 |* T+ |9 j! j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; t) V5 b; x" w* o: G5 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & ^3 d9 I. p; k
Just only a inch, but it seems so far.
. z7 r6 y0 t9 p7 j
3 @ n4 [: D" i# a6 O5 D( m$ R3 Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 P4 N0 T/ m: k5 [+ U) c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 H. u. M0 J: q" a- e$ ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. B& E8 o* H& B8 G. v
: k) F" v O* T2 P4 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! m; f' m6 O9 p, @3 W4 q0 Q P engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 V0 J$ p/ D- \5 B( x4 T2 E* iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- C; `; E6 Y+ }. [
8 W+ ~& t5 R; ?) L1 p' T6 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 {. ?3 x3 g( e3 @/ Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' A6 x, P# o) z: @( |However close to you, it's like without you.: M2 o( |4 b9 e) }3 `7 K
6 q. T! ?4 O# d. d9 J
* d. X" _* O, L* J' n. K
5 O5 K! Y! T5 |# q; j4 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : q! ~( b" E/ \6 L+ [* e: F0 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 T$ b! `3 B* w7 Y3 |# k# q3 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* q, \# _9 a S4 i! \! F/ s; M# r) E3 T3 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . @; h$ ~7 m0 N. T- \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ V4 V% d+ M. o/ x6 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% M6 {5 J2 H% }: f/ B7 v) V0 Q: a- J7 |! O& W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย T9 b+ J( s. ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; R/ ?. D3 L- K2 n2 t- sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& [( d) M* i7 X9 b" h" u# p9 o) z, w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; f3 k2 P d. U" U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% A9 }: v; Y ?! Q( N$ X2 \: wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; u" a% S5 G* ^& C8 h. n# e* n4 C U+ r( K1 A& ^3 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 W" y- ~: m& q f8 P/ ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : F6 K6 x# c! f ^/ j5 j( K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 W, r- g$ M# v$ ~( s4 Q+ i, c b4 H# p- D- Z' ~5 ]! w0 Y, T
" ^ w3 g7 d3 J1 j7 d6 Y: y: o
6 f1 ?8 n( ]% m/ Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 A' C! i# P+ M S1 g- h7 Y4 N- Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " p/ `7 U5 {8 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- i4 n" N& \7 p! `: e
5 ~/ I2 Z' O ?% \9 N, _! }' H+ ?, @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' g4 a E* z" A: [ f9 x3 Z; |0 n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. D6 x q4 I$ a5 QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! f* {& J% I# k0 L3 c' i( x7 d/ b2 a1 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม Z; f( u% k+ @3 T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- o- o6 ?* n" b2 }- E& @I only ask to have you to be like the same person as before.
5 D c3 p8 D- h! _, L/ W" s& w3 A
. w% v. j( u! V; e8 ?
+ m; ` s2 {3 b! e( Y4 l& `1 P P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Y% X8 g2 d3 |, N2 o4 |& W; l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 {- R0 w) {+ S; I, f1 G# w' p" cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 H7 A$ y7 i3 m: v: s9 P; ] s6 Y- m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 R1 k" k f8 z$ f2 xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 }) ?6 F# N* y9 f! R/ d, u- a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( [; E6 m$ F, s% g3 k
( `( N0 k' B7 I% L K* K, ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 N6 x$ _5 |! s( `- p6 J: w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* C, d9 h g! W0 b* {% i4 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 k+ m3 H" C2 h2 y6 | ` o! M; K6 w! A# I" G( N! b8 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# D0 k d0 |: c- X ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" U" }1 S1 t' F4 V5 ?, v8 y, f" c7 C* XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 y7 K, F3 y0 r& I
) C& r" l& I( t; T$ s' v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 e# d* \4 `8 ]8 v4 H. }: j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" l: J5 k$ r2 d2 P/ Y: u0 ]5 k# ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,& n6 I9 C: [# z# E7 R" ~6 V
" U! y% @6 _* g' s2 L1 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# D! [% w( B0 B, }; xter mâi rák kam dieow gôr por …
9 ^- ^4 r9 g! M) s; LThat you don't love me in one word would suffice... |
|