|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ h+ S5 {2 c; W0 t! Z% Z
_, X( E6 ^1 H
( J7 \9 q& A. i. }; ^& m) z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% {, C! E) C" R) M
( q- B0 w2 n1 Q+ K! ~/ a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 [% N. l \8 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 x# y n5 S" G2 A
We're this close together, just this bit close together,
$ l; Q8 G! |+ _3 \. w4 G0 J4 w+ M# A Y; X5 u0 @8 A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 F& [/ _# Y( n2 Z) `
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; J0 O# i4 L4 g, U7 T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " S1 s: K1 d* U
, V( e8 s5 ~* x& m9 Q2 ~, Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 P% [4 ^4 L" P8 H1 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / o, ? p0 f4 i T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 k2 q4 I) c0 T& z0 j6 I/ c6 v
y2 p0 Q' a0 S+ C8 i. ]* u$ uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% H( Y) Y- _3 J0 [. ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 f f% t5 N" |4 y1 A5 ADon't know why, and I never understand that.' r4 p4 q4 Q _1 v9 @
2 B4 K# d- ?4 j' G
+ @# G9 T0 `; V L. s8 D. q! l9 g6 X! C# t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; L8 h' r( M6 w% u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- k; p' V( }$ z, EJust only a inch, but it seems so far.! m# t" E; r& R4 _# ^: _. h
& b1 y$ B. {! D, b$ j4 V; W5 C* ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 |* D ^) I6 \8 m( g/ _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" @4 \ ]" A' k0 _# K; g7 O' A8 O7 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- f+ N: P0 a, N% E) Z6 x
# m9 M- O; F1 a* Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * } l" _3 U; |4 q( y* ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 Y" d, u: ?+ a+ J3 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 E* x% Z1 d m. I5 \- [
8 B! l# C8 z* q- [, ^+ sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; t* X9 O- G( |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' I T" ~ @2 y/ i- J5 t5 P! o3 B4 E
However close to you, it's like without you." p9 W1 N) a& O% B" g
/ D! Y h4 w' S! @; B* z
a# X/ K* P( v% P- E/ c
) j' x8 f& ^- z5 j* iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 n1 z: G. o+ u/ r1 U& S: y1 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - ~# |5 `0 {. U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' ~7 t! o. p j, @* q
c7 ?2 s n9 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& e, v O) F. `5 S1 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 k6 W3 M& ]- \) Y$ D9 v: U4 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% d+ h. ?8 Z, |
; r! e9 L- r M! ]4 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ ?" s7 s) W8 ?, G2 @0 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & {, k: X! I+ M% k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; W- M" r5 Y( p" c$ c9 W5 D, S# d ^
+ Z9 |( E% z: f7 Q3 U1 `3 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 i/ p" a: S4 \8 T+ L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 ^* b, a* B8 T2 ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( v: ^) Z1 H, N: Q
% g# h) Q- d9 x& Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; N' s2 T; S8 {- b& T) h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! V% O' W2 `$ h9 w# ` R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; L3 y/ h& Y2 V: r/ @* P) p; ~
7 z3 v# {3 Y8 z, O" z; _
; Y& V" F: b" B5 C# v7 k7 I
8 @! H# `! w9 ?! C: sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # D4 Z6 d0 i5 x' U/ M8 @/ ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née Z, J/ \! Y4 _5 T3 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 Z+ w" s$ {: X# s) A$ ^4 ?! |) g; S
7 N. `3 I) |5 C9 {" E2 A% |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 D" P B: U/ Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , y! B! d/ n# r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 y& r7 R. q4 _/ \5 M( z+ m
6 I0 ?$ ]5 Q' P2 V) x$ _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, d5 } P3 ^/ b' fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ w {- o! S" F9 K5 H) H, U: [5 HI only ask to have you to be like the same person as before.) w( B: _1 W6 R# `. v& }
6 I+ M& v. B$ p6 a- h2 X" n- B
2 v6 R4 M- Q, O1 k
6 M/ q5 ~8 }/ b( M7 ^ }+ jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; w3 b5 t5 @- }5 S ]8 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 [, ^5 k8 _- i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" T* F: x* X4 z$ K+ k* N* c
4 x0 d" C. n3 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 X$ C- u) u$ Q n, k& P8 u- p# Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- y6 K4 S6 ]7 r0 ^0 H2 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
p0 \8 B; r' L3 ]2 s$ M4 r& ]5 S" u) i, j) H7 d/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' P* |% b; d) j4 T( l. K( I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . P% ?! ?% ~/ I5 w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* q& k9 W+ N+ @: B
: _" S$ ~( a/ rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, u1 R5 I) g$ vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " X% R+ F" j8 X* s1 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ~" l$ q! t2 L6 r3 h. q5 v" d$ b/ v# A+ l4 l) o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ i9 j# b) \0 X) Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 ^! p6 \ V5 l, ?5 fTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 N q) g/ ?1 b1 [5 @6 i$ `6 u6 u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; V$ o1 } J* M. V. y8 Z4 {ter mâi rák kam dieow gôr por … ! d5 O" H* }) a- ]" x
That you don't love me in one word would suffice... |
|