|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 K* Y$ @5 a5 R6 A4 U! ?& _" L+ U
; I5 @2 _. E' y# I2 t4 S& ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 R/ l8 u! m5 Y; d- w' P% e
% x$ d/ f8 w9 M9 u6 c; G8 ?' m Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 L' I8 l! Q2 B# {% X. \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' E, j3 D0 X3 b# m7 k, O0 ZWe're this close together, just this bit close together, 9 p9 p8 |$ K- Z9 A) {
8 F) I4 T! [' Q0 ^* f6 P1 l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : l& f9 n0 I/ m9 U: @* z+ y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 K. r2 u% f \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / t4 R# a& `7 g; L% ?
8 [$ ^" z4 g5 Y& j, v2 P8 k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, h* J I8 C1 y% t' A# k7 V0 wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* @% M4 `. w1 U$ D! EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) P1 R B" ~& z% o
( t% [: A# f& u: s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : ^" X) v# @& m# [& _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " q T" q5 o) r5 E1 O9 G, h, I" k
Don't know why, and I never understand that.
. T$ x: S8 J4 w8 T5 u" d" _
; K4 B8 Q2 r" y
" z2 L: B% S4 g* k4 T5 \( U( W: K. a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# L2 j7 V0 z% v9 O5 Q1 S8 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 b9 C" M8 ^! L( |4 T6 ]Just only a inch, but it seems so far.
* F7 u" U& t$ I
: N& \" R; [$ u- Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ W' p7 |6 l9 e4 X( Q* {2 {# }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / z% ^$ h5 d4 g% w6 Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 L* Z! @8 q3 t/ `. Y* _" t% V% h' I
+ }6 T- c- N9 @/ aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 b6 G4 r: O; o0 R& j. u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
{! W* |2 B1 z( f9 ~1 r& {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 h- [! n! U1 ~- T# y
- R+ `( S4 @( v8 p5 U% t; z/ v. U9 {# Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 |$ v- b7 k. `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 i0 K0 Y5 u5 q# m1 [- a' pHowever close to you, it's like without you.
; h. |. r# ~7 [
, G/ u) M- E2 Z& g R. y; p
% d. s0 Y3 O0 Y' }1 f$ y: \
% U! A+ b: ?" W) R: S$ f Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & n5 P8 R. K% ~' O" p2 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " `) F* j( k r4 B. F* n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. T- N2 u9 d) ~% z0 T7 ?/ Z
8 S4 S* {- ?) v) P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 J+ u, ^, A& n& q7 r9 B4 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : P; [+ Q* W2 A8 u0 e9 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- w8 u9 _, `! Y- r9 J
) A' Z" V7 r+ U/ `* q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 V0 u) O5 U" }9 G1 g# u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ f, ~! }+ A/ H* ^( _( M1 d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 y1 R% n& k( a [9 f5 f# Q+ S3 r: Q* D( P+ r7 F1 k6 L- ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) y0 l8 _! E9 b6 Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 v( O; x" u5 W# l y: D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ r3 |8 O9 |% u: @ z! B' s" j0 ^, I
( B' F( |/ s. W' _5 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' a0 @ x+ v- B% `5 M+ {1 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 x, W; S8 ]4 i: H) h$ R* nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% Z3 h. o p- u6 R8 i) Y6 @' T/ z8 c% x# G
- e+ b$ _# n# G l1 x# f
: T/ Y \* t% I* s3 ?. P& L$ C5 y$ @+ H) V7 ~/ v( ~8 `6 c% {# K9 {0 ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , v- l3 ?! K; p4 v* a6 A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ D! }6 }5 Q" X/ H9 l2 X) |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% o4 J. z6 _( D) }3 F1 a0 X; V0 X) f* ]; E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 m5 ?: G& s' Q U4 Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , q4 ]% f. _) G# t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ Z0 k Z5 [' e4 X) m/ z. w( n# C6 ~% a* y, b3 ~; B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! w. s6 R3 `! z1 m' g, @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , J7 P l' e6 O! u# \1 E
I only ask to have you to be like the same person as before.; F1 S4 |) g9 d: {" Z( ]+ ]1 l
# e, |* H9 s; t1 {
" }' X0 c" r4 l4 W; s+ X/ |
- J3 h- l9 N. G* uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 p/ K- L# b) C3 P# ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; k( R. X3 e5 v3 ?; X1 g4 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 p/ g- g2 x! o* ]- \. C+ h3 D1 q
- D& c; \) ]" m! b* K" o$ qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 V/ G& _7 B9 a2 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - T" F |' U1 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 P2 c( Q8 W1 [
/ w$ ]% O4 _4 h7 W0 cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 d `# n8 T% Q4 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& G) A }4 ~9 C! ^$ rYou wanted to revenge, and to torture me till death, " X/ \0 B$ n* I
1 O9 Q/ e6 g4 ?) _3 F& n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 e: ~9 b+ K$ N( H# lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; h) Z! r! m; j4 Y1 G. C" jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., B& E, W Q& X
4 \' K. D6 D- X: N8 B) p, `' z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ `4 V( l% L, W+ r6 S/ Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, v" g9 U. `6 k: Q/ [' B5 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( @- R" v( {* M8 A: ?- O& X2 l% f2 N s5 ]; i+ x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 a& ]) e" l8 w: L6 u- a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 r. [/ \, b, W$ o6 `" x' n( y5 ?8 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|