|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 l j, D0 ~$ l+ |6 D" g! Z
3 q. u0 a( [/ \, @( h& H6 |
1 x( W1 k5 `: i3 V+ ?4 A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; P0 J- ^4 x$ d+ N2 u
8 B( r5 i( y. Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . K2 V5 y- v3 h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" k0 c2 r& u2 {7 ^+ B8 [We're this close together, just this bit close together, 6 o0 S% l% Y+ I6 X0 i* N+ a; ?
5 ~* l& H6 Q; E8 m( E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 g" M/ Q2 e( J( Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
^* \5 N1 r& U' O; [' _8 U& N: cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# w9 v2 y2 l* B1 B
! d# }5 d5 J3 P) U% C! L2 s# w0 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 }" ?/ N. I/ R& v+ s. Y. ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
@# Y! l( I; F# v7 w7 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( T' _; _- K+ c3 K
( d/ p/ j0 f a6 r# Q# x' V& K2 fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 i) _8 u, X7 ^( P+ m P. v# s Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ C+ w! f- o/ yDon't know why, and I never understand that.
( r# U8 g3 X1 p6 c" Z( ]; c5 o6 m, P2 v1 z6 M {
5 T) G w4 v# ^& O; x+ p( `8 i5 C
% k O: O* _& F/ p, U' _4 G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & I4 ^+ Y4 I! Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! J0 G9 j8 Q$ L& g4 TJust only a inch, but it seems so far., t9 T. N5 H) `0 k& ]8 d8 W- | r% u
# j' G1 x, g8 z5 C. V. C# ~" {& {$ r4 ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, q# T! }& \7 ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 U8 s8 y* I1 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& f( V1 H& K" q/ I4 D3 _' l
0 c5 @$ s/ o: v0 E4 o7 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # o( [/ L" c5 ^# ~" G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ A5 ?4 S0 D* k& m) OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 ^' T7 J3 m% R' v6 M! D
; j" q# A w! r6 u( K3 I5 X0 v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 Z# l3 C) a( B! a" U) t' ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) Q+ W( `% O4 F% L: l
However close to you, it's like without you.
8 F1 n2 X" j( c8 |4 |5 J& I6 `9 v4 Z
w6 `* f: `( r+ |* o) R8 ] @1 X" P$ P: ~4 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 {' p3 ^# u% J) ?* F1 e l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ V m \2 R; p; L6 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 T, b' c* n9 }! i. f0 s) W$ h
8 Y; l8 r# M7 \* b2 g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * u5 b% Y6 q8 q. U4 M2 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - m R, T) z. }- m# f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, M3 q3 c; n! e& y- C) y( \! E6 c
1 F* P* s; V6 ]4 ^6 j) `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) r/ W2 z" }) U& f G! Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + {+ L& ^: E2 `
You wanted to revenge, and to torture me till death, : D# o* \ K7 O: n( H$ h. n6 S1 m- l
! N+ m! P5 N5 u5 D% e" l d6 K U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # R4 f7 L0 w0 v1 r4 K8 J" B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 c+ q( U4 M1 P' g; ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 b8 @' Z# g k6 m) X
! Y8 z% `2 R$ c# G! d- N3 ]7 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 e( o# E3 s6 C @2 n# Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * M' f3 @! [$ \* {/ Z& n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." F$ I# f+ C0 k6 _' f6 {
+ o1 o) b* O: T$ ]
. W& E6 r R5 y4 w
9 S/ v" ?( G ]: X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) ]$ v- h2 F! D" y1 J A& sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! E/ G+ l. k6 Q! Y: Y' i w1 n9 vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 @# A8 J$ X) {/ Y7 f
4 ]% v9 @9 I* Y$ s# _) A/ xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 F5 }/ G+ x( C. ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 m' p/ j- |* {, ]+ _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 A1 ]# ^8 v- ^- |+ G
6 E8 a+ \" e: n- ~! m0 }/ Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
~1 w! e7 N- t; q# ]( Y" ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 q% R% P L; ?, c! LI only ask to have you to be like the same person as before.
6 b% _. w3 l9 g' E) i4 n H& ~4 g+ h V
3 s! G3 _& J8 P4 ~! {
( y$ @7 }0 S, \: `8 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# Z0 N$ d: w) m0 p' zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' _) a4 F' k% y5 d) l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., t S; R2 A7 }' \
$ Y$ I2 R0 ^0 U+ w: k C7 i, D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ i/ u% [/ k/ _4 A' G: W' s5 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 U+ _, P8 f: t" z: Q1 o* {2 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: I, N$ W* g5 s r6 \5 n+ Y- t2 b# w* W, U$ C" F0 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" H8 m3 E) W4 a% Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - D5 v' R6 T/ u. H+ ~1 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, . ~" g" A9 x0 g* L' q2 P
) z; ]* c+ Y% c7 \: K. ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % L( s( l Z$ A0 ?+ H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) H, _$ P! t) S5 P* lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& g4 B+ O8 L( ?$ ]# k9 i" w! k3 B- ?% I, e. f- @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 C, n5 U& f: L* b9 Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 T5 B8 _+ j# W2 Q; s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 n: B+ N/ P+ v. T3 c/ C. D3 a! M- I$ Q
$ R2 w7 d6 r. H2 d. ~9 T6 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& u# w% k f9 e% E# J4 c& dter mâi rák kam dieow gôr por … / Q4 H& i2 P0 L# i: b2 u& J
That you don't love me in one word would suffice... |
|