杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41866|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ Z2 u+ I0 |' X1 I0 H

  x5 z8 u: Z2 T& s: M: u1 L! U4 s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- h+ M& Q4 ?) T' G3 D7 q! ~$ X3 W8 K. \* w4 ^+ x! e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- H- z* B) O, B0 a/ eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& N* l7 m1 ^  d2 ^9 D; gWe're this close together, just this bit close together, * l6 W! \1 z/ F5 D* V0 c; B

/ e& X* O) V0 B; a9 T# iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ Z9 R9 K" w4 a$ o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , H+ o' N  }* H2 B7 e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / C8 x7 W# {: O3 E/ N. j7 \- p

, j' k" Q/ C; }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! o' H8 h( B: _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) d" e9 e5 ?. M! u$ Q4 l& |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) U: I: Z. V: Y: C( r, R2 b; P) m# S" w" r  L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, M% [+ d/ s/ E: V* imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' R- j) t3 _" m. c% l( qDon't know why, and I never understand that.% i% f; E" ]: N2 z) T$ L1 S' T

" W* c8 Q+ e5 |9 g. l) y- E7 [& T1 l0 G; D9 r9 H5 j7 |1 [

: D# o% e3 Q$ R. R8 `4 n1 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- g" {0 h- v7 V& L" Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 d- W+ {4 v/ V4 c- g
Just only a inch, but it seems so far.5 F" g% ?2 F0 j# U
; y- S1 T% O1 a6 l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
  c3 g3 p; V3 g  {' hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 X# s. p$ T1 g3 Y& uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ y' v5 V" Z8 o/ {
  P: }8 c; d% F  ^7 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" a7 U( L4 j" h- O$ S) D3 l: X; Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 e$ ^8 Q3 A- y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' |- a% o5 f& }  ~; J% D) o, e
" B4 m' |+ c' f" K; y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " s) h$ ?: l; R* H7 z+ E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 M* W) J& Q* w
However close to you, it's like without you.3 e3 K0 _  ]8 E7 S
& c; \( T$ @5 N8 u9 f' G- }4 n1 i

1 m  ?2 c5 |) O6 E3 S/ W2 s, T4 g8 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' X; c$ j# w7 T/ c- L/ e' c; Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" u1 f+ v1 d8 F9 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) r, @: w, Y! K- _% k8 Q
0 K, |7 u% b# o5 w/ N# sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! _2 }2 o# x! h7 a2 S, y1 t, Y- ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 D/ j5 |2 k* c- @0 v) iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 q1 ?3 W1 S) w7 U; R" g

# U, Z( l; m+ K( F3 q/ I; Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 P5 F2 }6 _' j3 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 d- Y& c2 ^8 {: N
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 W( R& P% T& d

* @# k. ^5 q3 p% ~2 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " ^4 d: Y* \4 U& t( T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ w5 C7 c' u, V* l; m; C1 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: W7 r1 ^/ o  l* t4 o
3 G% c7 w$ U8 {8 g, B; M+ U6 D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; P' k2 r/ ^$ i+ S, x" |5 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 C0 g7 Y+ R; E) i9 W# XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, Z0 r5 g3 a1 c' r1 o% n: P" w% P5 \  t

) S4 ]# J! Z" U
' F* {4 V4 R7 d7 {' r2 e4 Q+ Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; O" p8 B6 f, ^, g  i. E7 P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 H8 d5 o: d# ?9 O1 J+ oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 q, x% Y- U1 `/ K% E1 X, _+ L/ y: Y! w0 S. u6 }5 M; g; F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ @* Y8 w1 i) H8 O8 R$ S# ~* {$ X- Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 J: O* y( \1 T/ k/ U3 N$ g8 ?9 B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ G9 w& L- |! F" H

* x) W/ j3 a5 _7 sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ \# m  P( o# Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 ^( F) Q! C2 j8 E. WI only ask to have you to be like the same person as before.
  G  s. S* ^8 C6 n, o. d; }
& p8 \5 k1 m# U; i* t" {' x
; [0 k3 ]* ]6 F- `- d
7 v* ]% A6 M1 j4 v; o) t8 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , u, N( }+ Q# I& _# B- ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 @) `( ~+ T) i  \- }# K3 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 ?# {) A8 F# N% U8 E( A0 Y9 I9 H" q! {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 r. p8 @- T  x: w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! a4 q0 Q5 u1 W  |$ T9 [* p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, M) u+ h; R+ ~2 c7 ]0 N, L
- q7 g7 e3 q) Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' |% n. a9 w3 x8 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 f# T$ @3 R3 G6 v/ w
You wanted to revenge, and to torture me till death, * v6 T. H; P7 u" r

2 X& @3 m4 k# k: Y4 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 R7 G/ m6 E* E+ I& ?2 J( j* |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 \$ E& U, p# dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 a1 X+ M6 X& s% }& C

, N2 m6 E6 _; c% e8 l0 W0 ^9 y8 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 G/ d& ~' \4 ~& x- S. j( K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 F; C6 {; ^$ `. a. \6 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& N. T& U+ M& \0 ^6 l1 q: I- G0 ^5 x( H; f4 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % s% P. s8 v5 A. ?6 E3 u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
  F$ n! a5 w2 @That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-5 10:46 , Processed in 0.048568 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表