| 
 | 
 
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& v. D. G/ Q5 f; V 
 
5 @0 t. Z5 m2 J' @8 DA  
! |/ L& j* W7 y5 uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐  
( @" B! B8 t0 j4 t3 tAhan gen 晚餐      
" G9 `9 q7 u* f' vB + m3 c3 X) h0 [# p: q 
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & X+ h1 p3 ]( x4 l3 R 
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭  
0 C* l; {. q" V5 d$ `7 v" sBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭  
' e: u7 v6 }" MBia 啤酒 Bo(h) 煮 & ]- Z! W4 f) U  } 
Bor bia tord 春卷     * e% D7 E; q* h: C$ L 
F   
9 s8 H8 W! b7 G4 j* @Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴  
$ v1 ~  s& C8 O% |G   
! f* ~3 ]9 f7 cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫  
2 H2 u# J% R, R# }3 y; uGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱  
. ~$ Q& v9 [4 |* jGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉  
) I5 k' t+ B3 X* RGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡  
$ m0 K2 ]7 h. K' k) \0 Q! [1 V+ gGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 5 k8 N/ f4 z# ~$ Q 
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 , ]# o! d8 Y" V6 ]0 ]8 Q 
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉  
$ K! j1 w+ A* O$ eGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # q; u; }6 C! a 
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 : t& U$ V1 Q% S& J) p 
H  % |' ^4 [4 ?' x0 n5 T5 X1 |1 P. h 
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜  
4 Y0 E7 V8 L# M5 ^K   
% W6 z- @! X8 |) F) [  g8 MKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉  
2 V! b5 n. T( uKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭  
! @9 r2 ^  ^2 M4 l5 I  s1 j+ L0 uKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉  
( t4 F' m9 {" ]1 ]3 u5 XKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭  
# c3 |4 ~) e1 x7 t& [! D& o3 HKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭  
& ^; l2 }: s5 Q) M( OKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 0 Q% h0 H' K) j% O! @/ a' c6 d 
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭  
9 \5 I4 |6 b0 V! _% H  i+ L* T/ XKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 6 c% {( Q7 d2 A; w& v9 t3 H3 }! F8 g3 G 
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭  
( G! a/ }+ g: \8 W5 ~Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺  
/ X2 y3 |% k% `. X6 EKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( V7 v+ ]$ `: x) o 
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)  
7 l* _7 W$ @) O% e4 H1 ^/ W% \Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # g. B3 L: i+ I% Y) S 
L  - ?! E( f: @7 U  e 
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 # {9 `/ S: n7 c+ _' @. @ 
M  
  T4 Q5 U  g# `- v! r& c1 FMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 v, @: E; v8 `2 |( D 
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 1 o! Y! S' n9 B* R 
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 5 O% g: J- H7 u' A$ ~/ |3 z 
Manao 柠檬 Man farang 土豆 & b4 ]9 ~3 V/ Q 
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果  
% x' _0 i8 r5 w' J# RMaprao 椰子 Med mamuang 
* i! d0 h( g1 _9 ahimmapan 贾如树坚果 # b* d' u4 S2 m% `7 ?6 ] 
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , T, C  L3 {1 ~; Z, Q 
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 O6 X4 Q  C- B8 f* H 
Mo satah 猪柳      
+ T8 Q0 {. K7 H6 @1 d2 R& I4 w( ^N 7 a0 ~. x: R7 z' F6 S1 k 
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱  
) T+ c/ E1 `( B! l* fNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)  
3 p9 r8 W2 r4 \' u0 rNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 0 I- G) R8 r3 A- P$ n( }9 z: E 
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 0 [. X: A/ j; ^6 D1 n/ d6 Z; g 
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / c  }6 u0 g% ^9 {9 Y 
Nuah 牛肉      
) X, t4 F" ^2 t7 L" X  z% BP  # @* U% \7 P1 X% L, \  p 
Pad phet mo sei 
& c2 i# r- ?7 [normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak  M$ \2 g  V, e8 k 
jao 牛肉拌绿豆 6 v' [. |& B; L# h6 x! f% ]1 w 
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ! N( ?$ u+ e: N0 ^ 
Phal thai 炒面 Plah 鱼  
( P$ l% F: X/ j& m6 e' V0 z( kPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 : ?8 |% o9 v. a9 s7 ] 
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 O4 i, m: B8 t 
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ( q5 s, x% f0 ] 
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒  
8 J' r" b2 P$ V' L6 R% ?  l/ rPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒  
. Q* [2 y8 Q: MR   
( k: b' g! ]+ \; G( TR Raprathan 吃 Roohn 烫  
0 X3 k' h+ z. p6 HS  5 P  P* N  q4 }* K9 a. A 
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " a, ]/ H: U  Y9 W! Q 
Sie juh 酱油 Som 橙子  
, P- s+ R4 F6 T; i7 h$ qT  + w# a& g" ^9 e" i" z$ { 
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 : {$ c4 x, W& q+ I 
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 O" D" }4 n! t9 l9 ]3 Q) u 
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 # q/ |# p. ^+ b( f4 V2 \ 
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 : Q; p, g+ p; R# w: F/ x 
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱  
( K. b( i8 q$ b. F7 e) M3 [+ r  j. S6 |Tord 烤 Tschah 茶  
; {* t6 U; J1 i, m5 H, |Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶  
; n4 Z5 s1 H. nTuna 金枪鱼      
# x8 X. a& P1 ]5 P' RY   
* _( m2 B/ M9 M# u7 l* t2 F, _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤  
; I0 F2 T" T8 UYen 冷/冰   |   
 
 
 
 |