|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>- K3 {/ C" l6 U3 i/ {2 i
< ></P>: P9 S$ ?+ I, p
< >down by the sally gardens </P>
5 w% C, J* m' v" S6 g8 H< >my love and I did meet; </P>& t, K, n: Y j
< >She passed the salley gardens </P>
* W [$ ]" y1 ^# Z) c7 i$ j< >with little snow-white feet. </P>
' p$ e2 Q. n( {: h& z) B6 z< >She bid me take love easy, </P># e# k) C" }( o7 s
< >as the leaves grow on the tree; </P>- r3 T+ L! ^ u$ b& i7 B6 c
< >But I, being young and foolish, </P>* x3 q6 a5 O, M6 t6 b2 k
< >with her did not agree. </P>
# f1 M% `) d+ ?" f<P></P>
- T0 f2 S6 N$ V8 `2 t' b" `<P>In a field by the river </P>
: |- K) Y. d% v) W: t: C" I4 M* h<P>my love and I did stand,</P>
. e2 t- B0 X9 i<P>And on my leaning shoulder </P>- g: h; a' {$ S9 u9 R
<P>she laid her snow-white hand. </P># B$ j: p3 W3 P. q w% h" a2 T1 p! K
<P>She bid me take life easy, </P>
4 U: Y* [ K2 o6 n<P>as the grass grows on the weirs;</P>$ {. o2 t6 ]4 @5 {' j9 k4 q
<P>But I was young and foolish, </P>* X. Z2 |0 W5 ^7 V% I
<P>and now am full of tears.</P>
" f2 {4 o/ ]( r$ S8 u: V
7 ~ W9 _. l6 X! E1 k[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|