|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
( v/ o, b9 W5 u5 i# J' B# o' i< ></P>
^9 l# D1 i; a7 e8 c5 g< >down by the sally gardens </P>3 ^& ~: T/ V) N! B
< >my love and I did meet; </P>
4 U& f. ^& }) ^1 K; T< >She passed the salley gardens </P>% P6 A' I0 q9 U* a# S
< >with little snow-white feet. </P>
" W3 I1 T: g* b$ s< >She bid me take love easy, </P>
# h h" b9 Z3 W4 a/ A4 v8 T4 M< >as the leaves grow on the tree; </P>, C2 R8 X- W1 _+ e
< >But I, being young and foolish, </P>
7 W- @! G0 a' _" {" k) f< >with her did not agree. </P>" |# j) }8 }% u% p9 y+ H) h% N
<P></P>
& S7 c- ?' L8 {/ l, Q; P K<P>In a field by the river </P>
5 F4 K- r, @7 Z N5 v! I<P>my love and I did stand,</P>
2 U' l/ z, t( B% L# [7 r% I<P>And on my leaning shoulder </P>
& E# u- L* W1 ~! J0 R<P>she laid her snow-white hand. </P>2 L" o8 ^' ?7 @5 x' ?" y
<P>She bid me take life easy, </P>
: Z E$ `6 Q8 {( F<P>as the grass grows on the weirs;</P>6 ^) i( _4 v9 ~5 g" D. M0 S! {
<P>But I was young and foolish, </P>
@ b7 y: J8 y! O<P>and now am full of tears.</P>! x2 S# z- D: H* X
- z4 r0 u) M) L0 V" J0 E, n[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|