杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 131371|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ `0 H- _" W  W/ S  X
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
! w2 G; k) G; J. ~
+ L' }% x, Z% w) o- L+ N3 O我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 j4 p3 {. B( k3 b1 h, J4 B5 K* P
$ [& Q3 }" \5 G" ~) g2 E9 u遗憾,我给不了任何回答。2 ~9 b: @3 Q' n9 t+ o
3 ?" K% s0 r1 w
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”3 L7 Z% u' x( s* }, y0 o

" m& G! v  g& _+ h抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ ^# D% }3 _' Y* ]# ?; b: m& z2 S
  {% r, J7 w0 `3 S
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
1 |% l: v( \6 O- ?( E. u
2 X0 O; N  u% s后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; F0 t- R# \, p, @  f
7 e! M+ [; o7 V$ m& W& ^* _/ U4 ^6 q. y; r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 b. U# T1 m7 w/ P% Q/ [ / ^: g& X9 f4 z; n3 t
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 v) W3 f! A" [6 y" y& g) O, l
: U2 l) P9 z; d4 [% j6 _! v
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* W/ D6 S/ I6 e1 n1 g# w- ?" J' [/ _

$ W+ Y9 N9 M/ L. d( y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% \7 y% D- f+ o4 e/ U- L
' A% x* S# x1 C% I中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 u! G/ j& n3 H+ t" A5 L+ M
/ L% t! \& H* z1 J' |+ b3 c骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. W* o& k& i7 x9 J3 R7 G$ x

  Y' ?1 Y; b0 f( D( }8 O还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 x- f: f2 K* f1 V1 h8 r$ Z, |   q" h+ G: r1 S: P- F) a
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 v" O" ^" ^+ w0 C; V

5 L( @' f; ]4 g5 @9 v! K! Q# ~' e容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ E8 w3 J8 v& W) s* s

' F' x% F4 s' C7 }7 Q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 W8 x. f- e2 P1 ]; f7 I$ K
% q6 l  m" a1 R, `8 _. Y) M
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 _  @& f+ E2 n% i4 d1 I; s. f / l0 R# n% @: x' }8 N2 R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 p4 i# D4 h0 l7 z; A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 d2 @: R% `  [6 D% L0 h- \" H

4 Z4 D+ F( M) d+ `9 Q! W6 B, d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 15:06 , Processed in 0.128396 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表