杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 139826|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! }: P4 \/ }( C( s0 m9 E7 ?4 { 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  a( C' b8 g3 e
, C$ V; ]# k. _# o2 O4 x我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。- K/ }0 C/ [- I" {

- V) \' M; B* ]/ J/ C% I遗憾,我给不了任何回答。# _# v5 E- F1 I  p4 H0 r. I" B  |
7 u. y& E1 ~" ]2 u' C
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”/ T! ^9 K) a* Y; B. F5 i

* L) m- D) X9 y) ^1 }) G' Y/ Q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 l5 a' _+ |3 L( I* q9 M% w/ ]
& |% U+ K7 C$ I+ h+ O* f( q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 d+ {* {# J. ~1 e6 T' F& u0 F3 Q
! m* A; @+ ~/ W  h0 n: }" D# V% {* K
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- n0 V1 x, a% j

7 G4 m6 M' H  N" z9 |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! Z" x1 k# j! Z' |$ g# l

7 E" h2 g8 |" E! w7 s如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ B5 d! _. U8 k$ G4 Q2 y+ ?: w4 q. Q
9 |2 v0 o% g$ ~; `9 \  d1 j4 z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 G' m5 C$ ~" g+ }5 ~6 {- R' s

  I/ `# T9 X4 M/ \+ P9 b4 a华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: U! K, i7 R0 @! ?
8 m" Z5 N, B% e中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) h# C5 S5 r7 T8 k9 u- Q4 t: O# h

* D' A4 [; r& D* e3 F5 \0 U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ C1 J: C3 ?( b: J, \* Z
9 d, y9 ~1 s1 M9 o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, d$ S+ w/ G* |
! P0 m! x2 P1 ?2 s警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
0 b$ Q7 j: a" ?) _# B  Q 4 ^* X0 x2 a  M3 B. V
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% C8 o' g' M8 D9 c- S
0 _4 E3 G8 n" c8 X1 q( n1 o1 V% [要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* k# L( x! J) m
$ z0 S' |) ~( i3 \. @$ F& j
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ b' l" q  G4 W8 ~/ u+ k

# ^1 Z( w( j( ~, h2 `) d/ a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 c3 D# Q' Z4 C5 k" B- `9 J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! v% Q+ E$ x+ w5 i1 T; H* v
% y. q# S7 p- e! r3 N8 P8 L3 ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 17:17 , Processed in 0.099189 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表