杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115086|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  U: \2 R# E" i$ D 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 x! a; S( R3 r: D( r* O
# D$ d0 _, \; w9 c/ P" o我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* e/ F/ J& v8 I 2 b# b+ K; `, b: t. r
遗憾,我给不了任何回答。
8 K$ }& E+ j4 l5 S+ g6 z/ R' |3 P
: N4 ?$ L$ e) b+ m- T. u更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( \  y- `5 n$ N, U
2 i! M, y0 }& u8 K) T/ S/ e( ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  j) {% |& f6 G! t/ b( u3 y
$ \5 e0 a4 g: Z, ^3 S
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: ~& Y3 r* i- ?# s# h

4 i) t: L4 [+ @# W2 m& u! R% [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, W/ S' {! l9 ~
; z- h# Y4 n% Z5 {9 F- ]& d( K- u
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 _' e1 r8 R6 X
( n% [( R3 n0 J0 \5 ?如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。/ K  ^+ t' z" X/ x, ~
2 W3 m, Q4 p! F( N" {  x( O- K
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  E/ {2 j8 z  P6 V: h8 \

7 y% w4 u2 H, @7 n华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
9 }1 T4 X$ y6 [* Q4 Q( m 9 F! C, K5 r: b7 R
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  T/ x$ g# Y, U6 _) |, t ; n  H* c& x" k! O; T7 t9 o
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! z/ U/ g  w  u4 w4 e1 a, t
3 Q- t! K. A; ^8 {  o7 s+ h8 Q还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ Q- k  N* E3 d  R' y: t

2 |- ?4 L# G: ?' e( b警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ e. M' d- S2 u  M9 R, n: `6 ~. p
. t+ \9 v6 M' i* p- n
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 {# d# w7 t0 j
+ X+ M  O  g  z: k. J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: i& L7 F, ]9 C0 z/ z# v

1 k$ P  X/ }% ]4 L! J渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 q3 V5 {3 V9 \- a% A+ t
; J9 w+ c' x4 d, k- G3 y& J2 Q. X( P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。9 L% P0 A7 z4 y4 l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 M1 ~; a$ S9 ~; L, l

9 x3 V, Y+ i* N! d7 f% E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 13:40 , Processed in 0.049403 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表