杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: j9 b; u8 k2 r# `" `' g: s% w8 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' f+ ?2 J, P3 e+ _) k<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! x: T& p- d) w8 \% b" k7 R/ S( W& E<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 L+ \. u& P8 D/ e8 `' ]: ?( K
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  y' L" w, P1 O+ r$ w" w- p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' Z  D9 R2 T2 n+ ~- {
<P>From the first moment we met,</P>" `5 K& }. A) i" z& H7 {0 i
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  F; K! q7 X& C( P9 J3 b
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ e- q) \# h; W3 I* p
<P>我已痴心爱上你</P>
# H7 z5 P; V; {0 F! e0 H<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, ]% z* d+ u' b& _. Y% |
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( }5 V) |( F3 k# X- M+ D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! ^9 P5 ~, s/ U! D: q6 |4 \4 e' W<P>但我们从未谈论心事 </P>
# l9 T! X  ^: T8 d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  ]4 C! E1 k+ p' B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 `) _) c. b! A9 b9 }/ h' K/ q( w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 d- Z7 ^1 K; ?3 j
<P>也许我能了解你的感受</P>/ |$ \7 y# I) k0 q  ~  E9 P
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 ~, t% {! ]; a<P>爱,爱只一个字 </P>+ u- @. e! I- X( |( r9 Y
<P>Why is it so difficult to express?</P>! [. t- }, @9 u' j9 A: @- E
<P>为何如此难于启齿</P>
: }& E0 E9 q) N  d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% S. Z8 j8 K5 @' f0 n<P>我想说我爱你 </P>4 [7 _6 y; A( h
<P>But I never did</P>
# H! y( }0 T+ |1 {" {' q1 G<P>但我不会</P>& D6 s- H% U( m3 q) v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- q, j# b" J* ?, B  `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. l/ ^0 C0 _4 W1 M8 z" r% a" ^<P>If today isn’t too late,</P>7 A( [( V* q+ c- k+ \/ P
<P>如果今天不太晚 </P>5 K$ C1 m) v; c3 l& O+ g
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  ]' o# t4 F! ?4 k<P>我期盼吐露心声</P>/ y: @- @2 @: V% n( w
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( R7 |* l7 ]( K" ]7 F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 x  u& i/ u$ B+ \4 l* K
<P>Can I entrust it to you? </P>0 n$ {" r) h1 X- X9 l
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 `* J$ M3 X% t" _, q' G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* w+ R" Q+ {; ~<P>把我的爱放在你心里 </P>5 \8 r8 I& T; c0 ?0 ]6 ^8 l
<P>Love… just the word love</P>
( T/ j, ~: T, _5 {% T<P>爱, 爱只一个字</P>8 N) ~( f1 z' S, ~: x1 d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. U5 B2 z+ a2 z; \+ H<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' q* W+ F- P9 t( Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( K' H6 x  t# `3 _% P<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  Z$ G, Z4 L) H* L/ k) K<P>&nbsp;But I never did</P>
* X# a5 v- x" b/ c/ a: d<P>但我不会 </P>
( c/ e$ E" U% W1 R<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 m9 e" s/ b& h0 a: U; R4 Q9 V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 r& j" x9 W# D) H/ J<P>If today isn’t too late, </P>
  X! e+ j' V0 [" O; e<P>如果今天不太晚</P>% q8 E6 E& m7 a( R6 A. R
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( K/ F3 U3 e* p' U% S+ s4 D<P>我期盼吐露心声</P>0 i# b  `0 v  u/ \4 O! ]2 h3 k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># D" j5 e. z, A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& N6 j5 e# h9 W$ j
<P>Can I entrust it to you? </P>
, ]9 ^# [" V- Y$ }<P>我能把它交付给你吗?</P>
: B  b2 |8 K( A4 _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" [: Z! i5 V, D  _- J% N; W/ H<P>把我的爱交付你心 </P>
& x; `- n2 p5 r6 R<P>Can I entrust it to you?</P>
$ s* M5 q3 ]; N! n. J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 Y2 i: S6 a$ ?7 u$ |  {
<P>Entrust my love within your heart</P>
" D7 q1 {& A* z<P>把我的爱交付你心</P>
* l$ a3 z( N% z* [$ Q# ?' {
, M/ ^: I9 y8 [$ w, x. ~% Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 O2 x! A" k- U* ?8 ~
<P>月光闪亮</P>( P" x; @* l0 M' F, Z; f
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 P8 P0 @: g  U; a% v<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 f$ n% T1 f/ V0 \- l: {! H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, T  @. J+ W6 \$ F9 _/ W<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ L6 W5 d+ o! X* l1 j<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ m) Y7 y6 j- n' s, m" l
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ @, @2 I, ^7 F: V
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' o" n+ f; o' D/ \; ~% K0 y( c<P>天空也陶醉了 </P>
* N" i6 M' F  g& E8 `  p- X& T4 ~% Y<P>With the moon kissing it every night </P>
  _: I' g# V* a) A  u# B<P>月亮每晚亲吻它</P>6 f8 m# C0 o9 P, W" P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 {7 h0 E: m  R0 h% ?7 [0 M<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, _# B  Y* C  e! S9 K: a( k<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 C: H$ x) b: m, x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ h' `! n- }; C( e% r
<P>You needn’t fear anything </P>0 [" L4 n" b0 g( O$ d, Z
<P>你无需担心 </P>
. I+ \) l& U: `- A/ K0 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 A4 o3 l. Z- a5 Y4 e& I  w- J# t
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ W( x! r* M. g, O; d& p" `
<P>Every other word you utter is love</P>
# b: @( B4 f* s" H/ B1 g<P>你说的每个字都是爱 </P># k* k- X5 i$ ]" w
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ u: b, m* c( I2 W$ e
<P>我想知道你爱我又多深</P>9 Y; h, L* h4 {; u9 K/ D& o0 T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* D0 ^$ L- N/ R9 n: y. E<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) a2 K/ T" e$ s! t- ?( j# |
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' h: Z/ H( L5 x8 o9 k/ Z' C* n# g
<P>我的爱无与伦比 </P>
! X% ~2 A; k2 [5 k<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 H; r9 p1 K8 p5 ?
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* ?  E" l1 W- A6 @; M) ^1 L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 r3 E* T2 r4 |1 h$ k5 l0 v, L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 E6 P9 G  n% N. N6 X1 E
<P>I want so much to see inside your heart </P>3 f  Q. i; H# L8 r
<P>我好想看穿你心</P>
# E8 q# e* }: M0 {0 m% x: ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" J2 ^* |' Y1 }; \9 g5 @
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 ^+ v9 Q- u8 t" G' ?. k7 _9 k8 c<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 @% i  B. E' E/ d# b8 i1 s
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 R1 [- I, s+ T) J<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% |2 j$ |$ @' P9 D) q& P7 o0 w/ F/ ^
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 }; G7 S6 k9 `, E/ T0 l<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: `) e3 ~, ~% n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& }2 j' d- t# U8 M; M, u" W3 |! F: t
<P>I regret not dying </P>
+ d5 l  S& ^& J4 O! j; Q' ^$ U<P>我遗憾未死</P>1 m2 T/ I9 ~4 @( l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% {0 F, d0 p  P% ]3 }7 R
<P>我只有一个舌头</P>
% A$ o! d1 w' `2 O$ R<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" n  y  m7 g# P  r$ J2 K' t<P>它不是近于100,000 </P>' W7 b# J  n) N# `+ B2 v
<P>With such a tongue as yours, </P>1 f% [* {  P' ^% `4 j- A( J: n
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& T! Z3 I( |. `/ t4 U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; D' z3 x& N8 \1 ?<P>你的话语跟不上它 </P>
0 e  q* O" x3 b5 d! d9 Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># ~+ `9 Q% |% [# ]0 G  j
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* T, m3 p) Z0 @& ?) F; v<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* t8 {5 L% N% O$ |) \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: g" R) N. x$ Y+ }- c% K5 h. F6 L9 v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-6 20:10 , Processed in 0.040510 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表